Вступление
Из вереска напиток
Забыт давным-давно
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей
Пришёл король шотландский
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле,
На поле боевом
Лежал живой на мёртвом,
А мёртвый на живом.
Король по полю едет
И думает: "Кругом
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!"
Но вот его вассалы
Заметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из под камня,
Щурясь на белый свет,
Старик горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнёс.
Король сидел угрюмо,
Не шевелясь в седле,
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король воскликнул:
"Пытка обоих ждёт
Если не скажете, черти,
Как вы готовите мёд!"
Тут голосок раздался:
"Послушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз мне позволь.
Старость боится смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну"
Карлик сказал королю,
Голос его воробьиный
Чётко и резко звучал:
"Тайну давно бы я выдал,
Если б мне сын не мешал.
Пусть мальчика крепко свяжут
И бросят в пучину вод,
А я научу шотландцев
Готовить старинный мёд"
[медленнее и мрачнее]
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в синее море
С высоких окрестных скал.
Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик...
[пауза]
И эхом ему ответил
С утёса отец-старик:
"Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я стойкости юных,
Не бреющих бороды,
А мне костёр не страшен,
Пускай со мной умрёт
Моя святая тайна —
Мой вересковый мёд!"