(3x)
(2x)
[Куплет 1]:
В бескрайних просторах Монгольских степей
Сдвигая границы имперских земель
Квантунская армия пересекла Халхин-Гол
Под призрачным светом небесных плеяд
Монгольский цирик и советский солдат
Плечом к плечу встали под гнёт атакующих волн
Они сражались и здесь полегли
Ha рубежах границ братской земли
[Припев]:
Там где шёл самурай, где траки танков рвали твердь
Красной армии длань японцам предрекала смерть
Встав за братский народ мы c доблестью исполним долг
Дав захватчикам бой, отбросим их за Халхин-Гол
[Куплет 2]:
Добившись господства в воздушных боях
Командующий Жуков на свой риск и страх
Направил в бой c марша весь танковый дивизион
Потери страшны, но и им тяжело
Резервы подходят и время пришло
Изгнать неприятеля обратно в Маньчжоу-го
Тысячи воинов на смерть полегли
Ha рубежах границ братской земли
[Припев]:
Там где шёл самурай, где траки танков рвали твердь
Красной армии длань японцам предрекала смерть
Встав за братский народ мы c доблестью исполним долг
Дав захватчикам бой, отбросим их за Халхин-Гол
Тысячи воинов на смерть полегли
Ha рубежах границ братской земли
[Припев]:
Там где шёл самурай, где траки танков рвали твердь
Красной армии длань японцам предрекала смерть
Встав за братский народ мы c доблестью исполним долг
Дав захватчикам бой, отбросим их за Халхин-Гол