In banbridge Town in the county down
One morning last July,
from a boreen green came a sweet colleen
and she smiled as she passed me by.
She looked so sweet from her two bare feet
To the sheen of her nut brown hair.
Such a coaxing elf, sure I shook my self
for to see I was really there.
from bantry bay up to derry Quay and
from galway to dublin Town,
No maid I've seen like the brown colleen
That I met in the county down.
as she onward sped, sure I scratched my head,
and I looked with a feelin' rare,
and I says, says I, to a passer-by,
"Who's the maid with the nut brown hair?"
he smiled at me and he says, says he,
"That's the gem of Ireland's crown.
Young Rosie Mccann from the banks of the bann,
She's the star of the county down."
from bantry bay up to derry Quay and
from galway to dublin Town,
No maid I've seen like the brown colleen
That I met in the county down
at the harvest fair she'll be surely there
and I'll dress in my Sunday clothes,
With my shoes shone bright and my hat cocked right
for a smile from my nut brown rose.
No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke
Till my plough turns rust coloured brown.
Till a smiling bride by my own fireside
Sits the star of the county down.
from bantry bay up to derry Quay and
from galway to dublin Town,
No maid I've seen like the brown colleen
That I met in the county down
---------------------------------------------------
В графстве Даун я встретил у ручья -
Нет, не девушку, а мечту!
Шла в густой траве, и, послав привет,
Улыбнулась мне на ходу.
Так мил шажок необутых ног,
Цвет волос - как орех в зарю,
Что тотчас я головой затряс,
И уверился, что не сплю.
От Бэнтри Бэй и до Дерри Куэй
Обошел я все города.
Но никто вокруг непохож на ту,
Что мне встретилась в графстве Даун.
Вот ее уж нет, я смотрю ей вслед,
Но остался вопрос в груди...
"Стой, прохожий! Мне расскажи о ней...
Кто здесь только что проходил?"
Гордо он в ответ улыбнулся: "Свет
От алмаза ты увидал.
То - Рози Маккенн с берегов речки Бэнн.
То - звезда, что из графства Даун".
Я немало в срок обошел дорог,
И нигде не сгибал колен.
Но пробит мой шлем, и сдаюсь я в плен
Красоте твоей, Роуз Маккенн.
Свое сердце сдал бы в аренду сам
Но жильцов не видал тогда.
А теперь отдам в безвозмездный дар
Все тебе, о моя звезда!
Как на ярмарку в жатву я приду,
Разодет и красив до слез,
И заломлен вбок шапки козырек
Для моей ненаглядной Роуз.
Я заброшу плуг, трубку и мундштук,
И верну себе все, когда
Будет мне женой, сядет здесь со мной
Та звезда, что из графства Даун.